Лингво-лаборатория Амальгама — переводы песен с английского
У вас бывало, что слушаете себе классную песню на Яндекс.Музыке, а потом узнаете ее перевод и видите, что там совсем другой смысл заложен? Но ведь не все знают иностранные языки достаточно хорошо, чтобы понимать слова песен. А те, кто знает, сталкиваются с проблемой произношения – некоторые треки просто невозможно понять на слух. Разобраться вам поможет лингво-лаборатория Амальгама (Amalgama-lab.com).
Чтобы упростить жизнь людям и были придуманы разные сервисы переводчики в том числе и нишевые, где, например, публикуются тексты песен. В рунете одним из самых популярных таких сайтов считается именно «Лаборатория Амальгама».
На главной странице есть форма поиска, информация о конкурсах и топ популярных переводов. Чуть ниже представлены тематические коллекции: саундтреки, гимны, песни, связанные с событиями и т. д. А справа вверху находится выпадающее «гамбургер-меню», в котором тоже есть интересная доп.информация.
Преимущества Amalgama-lab
Кроме непосредственно самих переводов песен в Амальгама, лучшее из преимуществ – удобный поиск. Можно искать как по названию трека или исполнителю, так и по первым буквам: выбираете любую букву, вам выдают список исполнителей. Потом вам покажут список всех переведённых песен этого исполнителя. Это удобно, если не знаете точное название или просто ищете что послушать.
Перейдя на страницу конкретной песни, заметите ещё несколько фишек:
- Настраиваемый вид переводов: построчный, параллельный или сменный.
- Иногда имеется сразу несколько вариантов текстов. Поэтому вы можете выбрать понравившийся. И почти во всех случаях есть эквиритмический (поэтический) перевод, что очень удобно для музыкантов, которые хотят петь любимые мелодии на русском;
- В музыкальном сервисе Амальгама песни можно распечатать (ищите специальную кнопку);
- В левой колонке представлен список треков выбранной группы. Тут же кроется один недостаток – элементы сортируются только в алфавитном порядке и нет никакого деления по годам и альбомам.
В Лаборатории Амальгама перевод песен с английского (и не только) выполняется пользователями сайта. Поэтому чтобы мотивировать их, администрация проводит конкурсы с реальными ценными призами: от наушников до бытовых приборов.
Пример перевода песен в Амальгама лаб
Разберём работу с сервисом на примере Heart-shaped box группы Nirvana. Есть два способа поиска:
- Через специальную форму поиска;
- «Мгновенный переход» (блок сверху слева на картинке ниже);
Первый вариант достаточно прост – вбиваете название и выбираете нужную песню.
Второй способ тоже прост, но занимает чуть больше времени. Хотя в некоторых ситуациях без него не обойтись (забыто название или вы просто не знаете, как оно пишется). Выбираете первые буквы (цифры), выбираете исполнителя, а затем трек и переходите к нему.
Итого. В сервисе Amalgama-lab перевод песен всегда актуальный, потому что переводчиков хорошо мотивируют. Вы встретите здесь как старые мелодии, так и новые популярные музыкальные хиты. Даже, если не помните название, с помощью разных методов поиска сможете найти нужную страницу. Жаль, конечно, что в проекте Амальгама переводы песен с английского есть не для всех групп или в некоторых случаях у исполнителей представлено мало композиций, но в целом это просто громадный архив текстов (в рунете так точно).
P.S. Бесплатный сео анализ сайта на технические ошибки — sitechecker.pro. Полезный сервис тем, кто желает проверить продвигаемый проект перед раскруткой.
Частенько захожу на сайт чтобы найти переводы песен, отличный проект!
Культовый сайт, сто лет уже на нем сижу) По некоторым группам, конечно, слабенько переводы представлены, но для популярных вполне хороший объем.
Главное что там есть моя любимая группа))