Обзоры интернет сервисов, проектов и стартапов - только самые интересные и полезные ресурсы всемирной паутины: описание функциональности, возможности, скриншоты, видео туры, личные впечатления и опыт использования...

Веб2нольные заметки - все посты по метке переводчик.

Лингво-лаборатория Амальгама — переводы песен с английского

Август, 28 (2017)
Amalgama-lab

У вас бывало, что слушаете себе классную песню на Яндекс.Музыке, а потом узнаете ее перевод и видите, что там совсем другой смысл заложен? Но ведь не все знают иностранные языки достаточно хорошо, чтобы понимать слова песен. А те, кто знает, сталкиваются с проблемой произношения – некоторые треки просто невозможно понять на слух. Разобраться вам поможет лингво-лаборатория Амальгама (Amalgama-lab.com). Чтобы упростить жизнь людям и были придуманы разные сервисы переводчики в том числе и нишевые, где, […]

WordMap — оригинальный интерактивный переводчик с картой

Февраль, 23 (2015)
WordMap

На страницах блога Вебдванольные заметки мы рассматривали несколько разных сервисов переводчиков, каждый из которых обладает своими определенными фишками. Некоторые из них концентрируют внимание на изучении иностранных слов, другие содержат переводы песен, словари и т.п. Но таких оригинальных переводчиков как WordMap вы точно еще не встречали. Разработчики соединили несколько технологий воедино и получили интерактивный и необычный сервис. Работает он достаточно просто — вам нужно ввести слово или фразу в поле формы, […]

Linguee — перевод онлайн стал быстрее

Февраль, 17 (2015)
Linguee - перевод онлайн

Недавно поисковая система для переводов Linguee заработала в обновленной версии. Мы когда-то уже публиковали обзор переводчика Linguee в блоге, сегодня рассмотрим появившиеся там улучшения. Напомню, что Linguee использует англо-русские документы из интернета как основу для поиска примеров перевода слов и выражений.  Миллионы найденных в интернете двуязычных текстов фильтруются с помощью специального алгоритма, отбирающего самые качественные примеры, которые затем становятся доступны пользователям. Благодаря такой системе можно узнать, как слово переводится в […]

Linguee — поиск англо-русского перевода в интернете

Декабрь, 07 (2013)
Linguee.ru

Среди всех англо-русских сервисов переводчиков наиболее популярным является, конечно, Google Translate. Посоревноваться с ним может разве что сервис от PROMT, десктопные программы и пара-тройка проектов поменьше.  Тем не менее, принцип работы всех них приблизительно одинаковый. Сегодня хочу рассказать о немного другом подходе, который использует в своей работе переводчик Linguee. После того как вы вводите текст или фразу для перевода, сервис ищет в интернете самые подходящие переведенные документы с их использованием. […]

Русско-украинские переводчики онлайн

Август, 09 (2013)
Русско-украинский переводчик онлайн

Ситуация, когда нужно перевести текст с русского на украинский возникает, конечно, не так часто, но бывает. Мне как вебмастеру, например, приходилось использовать переводчик для наполнения одного украиноязычного сайта, поскольку в биржах копирайтинга 99% текстов именно на русском языке. Помнится, еще в школе пару раз были упражнения в этом стиле. Также подобный сервис пригодиться всем тем, кто не сильно разбирается в украинском языке и хочет перевести ту или иную статью в […]

Google Translate переводит текст на фотографиях

Сентябрь, 16 (2012)
Google Translate

В онлайн-переводчике Google Translate теперь есть функция OCR (оптическое распознавание символов). Владельцы Android-смартфонов смогут сфотографировать текст (например, меню в ресторане) и выделить пальцем строку, которую требуется перевести. Раньше для перевода требовалось вводить текст вручную, либо диктовать его голосом. Аналогичная технология довольно давно используется в визуальном поисковике Goggles. Язык, с которого осуществляется перевод, определяется автоматически, сказано в блоге Google. OCR-технология пока что «понимает» 10 европейских, турецкий и русский языки. Поддержку других […]

Говорящий Translate.Ru

Июль, 28 (2011)
Translate.Ru

В популярном онлайн-переводчике Translate.Ru появилась новая функция – произношение слова. С помощью Translate.Ru, переводятся не только тексты, но и отдельные слова. Теперь, переводя какое-либо слово, пользователь сможет прослушать его произношение на исходном языке, и хотя опция в Google Translate появилась гораздо раньше рань, такое развитие сервису только в плюс. Реализовано это следующим образом: при переводе слова появляется значок, изображающий динамик, а также (для английских слов) транскрипция. Нажав на значок динамика, […]

У Google Translate появились альтернативные варианты перевода

Декабрь, 30 (2010)

Известный сервис «Переводчик Google» продемонстрировал  широкой публике интересную функцию. Теперь при переводе текста можно увидеть  альтернативные варианты перевода для каждого слова  или словосочетания,  а также можно заменить перевод, который был предложен Google по умолчанию, на другой. Чтобы увидеть предложенные варианты достаточно щелкнуть на  переведенную фразу. Такая операция покажет всплывающее меню со списком слов. Пользователь должен выбрать наиболее подходящий сего точки зрения. Если такового нет, то есть возможность вписывать слова вручную. […]

Локализация ПО как особый вид технического перевода

Октябрь, 02 (2010)

Данный пост больше ознакомительного характера, касающийся определенной предметной области — технического перевода. В отличии от привычных уже обзоров сервисов эта публикация об одной компании, которая занимается разного рода переводами. Вообще технический перевод – целое направление деятельности, включающее в себя такие услуги, как обработка чертежей, инструкций, проектной документации в областях машиностроения, строительства, высоких технологий. Особняков среди таких услуг стоит локализация ПО. Локализация программного обеспечения включает в себя не только технический перевод […]